Shore

Our yard and house drain into the Smallinger Ee, a former ebb/flood creek of the Frisian ‘Mid- delzee’. We use half rainwater from our roof; the other half is tapwater, pumped up at nearby wells from sources that ‘rained in’ 2500 years ago – days of the first floodmounds on the Wad, Solon of Athens, prophet Amos and early Maya civilization.

Nuestro patio y nuestra casa desembocan en el Smallinger Ee, un antiguo arroyo de crecidas y reflujos del “Middelzee” frisio. Utilizamos la mitad del agua de lluvia de nuestro tejado; la otra mitad es agua del grifo, bombeada en pozos cercanos de fuentes que “llovieron” hace 2500 años, en la época de los primeros montículos de inundación en el Wad, de Solón de Atenas, del profeta Amós y de la civilización maya primitiva.

Fellow pilgrim

Blessed with the company of Henk, biologist/ecologist and musician, with whom I learned to appreciate the weeds between our paving stones and in the marginal spots of our yards. His passion for music connects with ‘honest/fair’ tropical hardwood from East Africa: basic material for his beloved clarinet.

Bendecido con la compañía de Henk, biólogo/ecólogo y músico, con quien aprendí a apreciar las malas hierbas entre nuestros adoquines y en los rincones marginales de nuestros patios. Su pasión por la música conecta con la madera tropical “honesta/justa” del este de África: material básico para su amado clarinete.

Senses

As a baker’s son I grew up with the smell and taste of bread. Now I bake with growing pleasure: beautiful colors, good taste, irresistable smell and soft hands after the dough.

Como hijo de panadero, crecí con el olor y el sabor del pan. Ahora horneo con un placer cada vez mayor: colores hermosos, buen sabor, olor irresistible y manos suaves después de la masa.

Name

Jacob Johannes, named after mother’s father, who in turn was named after his grandfather, Jacob Johannes from nearby Zeeuws-Vlaams Aardenburg (Belgium), in the twilight years of Napoleon Bonaparte and Simon Bolívar.
My father’s surname Schiere can be traced back to the Frisian Wadden Sea harbor of Harlingen, the last days of Menno Simons, Emperor CharlesV and Maya K’ekchi’ Matalbatz.

Jacob Johannes, llamado así por el padre de mi madre, que a su vez recibió el nombre de su abuelo, Jacob Johannes, del cercano Zeeuws-Vlaams Aardenburg (Bélgica), en los últimos años de Napoleón Bonaparte y Simón Bolívar.
El apellido de mi padre, Schiere, se remonta al puerto frisio de Harlingen, en el mar de Wadden, los últimos días de Menno Simons, el emperador Carlos V y Maya K’ekchi’ Matalbatz.

More people

Wasicu / Rhine River